Оригинал: Exclusive: Ben Barnes Has Easy Virtue Source: Edward Douglas May 14, 2009
читать дальшеAnyone who caught Disney's The Chronicles of Narnia: Prince Caspian last year was probably impressed with the performance by 28-year-old Ben Barnes as the title character, and as is often the case when an actor or actress is introduced in such a prominent way, some might wonder where they go from there.
In Easy Virtue, the new film from Priscilla, Queen of the Desert creators Stephan Elliot and Sheridan Jobbins based on Noel Coward's play, Barnes plays John Whittaker, a young man who brings his significantly older American wife to his parents' British countryside mansion where they're put under intense scrutiny by his deeply eccentric family. In the movie, Barnes' wife is played by the vivacious Jessica Biel, who rumor has it, so enamored Barnes that he was bringing flowers to her on their first meeting and didn't necessarily have to act to be smitten with her.
Having interviewed Barnes a number of times before, we already knew that he was more than just a pretty face, but actually a rather articulate and intelligent young man, so it was great to talk to him about something other than the Telemarine prince... although we did throw in a question or two about The Voyage of the Dawn Treader, since that's going to start shooting soon, as well as his title role in the new period thriller Dorian Gray.
ComingSoon.net: I think you might have already had this role lined up when we first met on the set of "Prince Caspian," is that right? Ben Barnes: Not on the set I didn't. I got this after I finished, I went to L.A., and I got this while I was there. I just got an Email from Steph, "I saw you in 'Stardust,' you have to do this film, that's it." And then he wanted me to send a tape of one of the scenes, which I then did in L.A. and I sent to him and he then gave me the part. He said (puts on Aussie accent) "I never give actors parts without actually meeting them," and I was like, "Well, you just did."
CS: Were you familiar with Noel Coward's work? You went to drama school so you must have known some of it. Barnes: I actually went to university. I did English and drama at university, which is more academic. It's more critical analysis, but I got to read a lot of plays and write essays about them, read a lot of books and poetry, and I think that's very helpful when you're reading and analyzing scripts that you're going to be involved with.
CS: And was Noel Coward one of the playwrights you read or liked? Barnes: Not particularly. He wasn't my biggest influence, but I had seen a couple of his plays and read a few and liked them very much. "Blithe Spirit" is a tremendous premise, which has been used over and over again.
CS: Had you seen the play before seeing it on Broadway yesterday? Barnes: I read it. It's funny even when you read it, because there's the great dramatic irony that you know that one character can hear another but they haven't worked it out yet, and it's fantastic. No one I knew of had heard of "Easy Virtue" though. I was literally ringing college professors, my old ones, saying "'Easy Virtue' - anything to say about that?" and they were like, "What? Which one?" It's this kind of claustrophobic odd play that's a little dark and it's not so much fun.
CS: Were you able to find the original play to read? I understand that it's not easy to find. Barnes: Yeah, I read it. I found it in a compilation of Noel Coward.
CS: What did you think of what Stephan and Sheridan did with it? Barnes: I was a huge fan of everything they did with it. They were very mischievous with it and stripped it bare. There's 20 lines left of it probably, I don't know. They kept the gems and they kept the premise and they kept the characters, but actually made all of the characters more sympathetic.
CS: What did they tell you about your character John? Did they say he was a mama's boy? Barnes: Yeah, that was my hesitation at first. He's a mother's boy, and he's kind of weak and do I want to be seen as that guy? And I thought, "Well, people are smart. They know I'm acting." And they don't. People are not. They're like "Oh, I didn't like your character. I didn't like you in that," and I'm like, "Well, you do realize I was doing a job, which was fueling this war of wits between the women?" You have to be rooting for the couple at the beginning and by the end, you don't have to mind that (SPOILER). So actually, it was quite a difficult job for me. If you go with the story and you like the film, then you did like what I did 'cause I would have ruined it otherwise. But he's not the shiny hero character and I don't necessarily think that's important to do all the time. I'm learning as I go that people tend to see characters more than they see the actor.
CS: Which as an actor is actually a good thing because you've sold the audience and made them believe in your character. Barnes: Yeah, yeah, I hope so. I just think it's all in the name of fun really, this particular one. It's got some interesting subtext and things, and it seems more relevant than it probably was intended to be.
CS: Were you bummed that you didn't get to be as big a part in the comedy aspects of the story? Barnes: There are a few dry throwaway lines which I like. I get a few laughs. It was great to be in Toronto when it came out and have that sort of festival audience enjoy it as much as they did. It's terrific to be a part of a comedy where the reaction is audible. It's visceral, it's right there in front of you, it's instant. But yeah, I'd love to do more out 'n' out funny parts at some point, but I'll have to wait until they come along. (Barnes mentioned earlier that he'd love to do an Apatow-like comedy.)
CS: We've heard the stories about you bringing Jessica flowers, but what was it like bringing in an American actor who hadn't been trained into this environment with all of these trained British actors? Was it hard getting her into that environment or did that add to her working in the role? Barnes: I think that's just the point. That's why she came so late I think, just because it was helpful to her actually to be unprepared and it was helpful for her to be a stranger, because then when you're introduced to the family in the scene, it helps. Anything you can do to imbue yourself with that sense of... to immerse yourself in the world you're supposed to be in, to put yourself in the mood you're supposed to be in that day. Filming is so microcosmic, so about the specific moment, to be in the mood you need to be in character is so helpful.
CS: What about working with Colin Firth and the relationship you established with him? It's really interesting that the two of you are doing two movies together, practically back-to-back. What was it like the first time you met him? Were you a fan of his work? Barnes: Absolutely. I've always thought he was very, very funny, even the silly films like the "Love Actuallys" and the "Bridget Jones" and things like that, I always thought he stole those films, because he was always so dry. I always thought this guy must be so funny in real life, but I wasn't sure... 'cause maybe he's just grumpy. And then it turns out... both! No, I just think he's a wonderful guy and so funny. Yeah, I was very happy when they cast him in "Dorian Gray" as well, because I didn't know who they were going to get for that. And they said, "What about Colin?" and I was like, "What, again?" He is that mentor-like figure.
CS: But they did ask you about casting him? Barnes: Yeah, they did. Not that I had approval or anything. They were like, "What do you think?" and I was like "Yeah, brilliant, terrific."
CS: You should tell Colin that you had approval. Barnes: He knows that's not true.
CS: I heard that it's going to be a very different take on "Dorian Gray," that it's not the traditional take on it. Barnes: It's fairly traditional, I think. It's tradition in the context of trying to make a film that hasn't been seen before, because they made one in the '50s. So they have the museum version so now our job is to make one that's exciting to a 19-year-old today, as well as the book lovers.
CS: Which is interesting because "Easy Virtue" is trying to do a similar thing. Barnes: It is, yeah. I think Coward you have a tough sell with a teenage crowd. I think "Dorian Gray," you have a better chance because it's sort of got the "Sweeney Todd" element. Also, because it's so much more adult and gory, I think that's why you've got a better shot at getting the teenagers.
CS: I was curious about that because when I heard about this, I didn't think it was really going to go for a lot of gore, but it might be tamer. Barnes: Well, it starts off that way, it teases, but we've done all we can to make it exciting. There's a bit of horror and some cool stuff.
CS: Have you seen the final movie yet? Barnes: No, I've seen bits. But I hope it works. It's a very tough challenge tonally, I think, but they're just getting the music just right and they're doing it right now, trimming it down a little bit, but it tested really well, so we'll see. I hope it's good. I'm most precious about that one out of all the films I've done. I want that one to work the most, because it's such a great story. I don't want to be accused of messing... We've changed a few things. We've added a character.
CS: I can't imagine it being a huge problem, because I'm not sure how many people are really aware of the original Oscar Wilde story. Barnes: That's what I think and there'll be a few people up in arms about giving one of the lead characters a daughter and things like that, but actually, it helps serve the story and make it more visual, and that's the point of a movie. The book exists already!
CS: Of course, you're going to go shoot "Dawn Treader" very soon. Have you read a sсript or started training or anything for it yet? Obviously, it was pushed back six or seven months. Barnes: Twice. It was supposed to go the January before last, that was the original plan.
CS: You've known for a long time that you were going to do the movie eventually. Barnes: But yeah, I know nothing about it. I know as much as anyone who has read the "Dawn Treader" book. Literally, that's how much I know.
CS: Is there anything in the book you're excited about doing? Barnes: Yeah, there's a lot of it! Obviously, I'm hoping Ramandu's daughter is hot... there's the beginning where he dives in and saves Lucy, there's all the cool stuff with the golden pond. I think the Lucy stuff, and the monopods where she goes to the Professor's room and sees her past, that'll be cool. The sea serpent and the mermaids and mermen will be cool.
CS: A lot of that stuff is visual FX though. Barnes: It's all very fantastical though, and I think just to be a part of that will be exciting. Make it a bit younger again and more fantasy world like the first one, more kind of discovery.
CS: Have you met with Michael Apted again since the first time? Barnes: I met him on the set of "Prince Caspian" and I met him once after that.
CS: So they've just been off doing their own thing preparing. Barnes: Yeah, I assume they've been working hard on it. I just don't really know. I don't have any information for you, I'm afraid, because I'm in the dark myself. I WISH I was one of those people who knew everything and were still like, "I'm afraid I can't tell you." I wish I was that guy.
CS: Well, I'm assuming that it's basically the book. Barnes: Yeah, but I'm still very intrigued and anxious about what stuff they're going to leave... because "Dawn Treader" is such an episodic book. Read a chapter and that's a kid's book, and it doesn't link together as a story. Apart from the fact they're on this voyage, but you need motivation in a film, so the way they sew it together is going to be the interesting thing.
CS: Do you have your sea legs together to be able to do a lot of stuff on water? Or are you just going to have to... Barnes: (shaking head) Wing it. I swim a lot. I swim most days. So no, I like that. Источник: www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=55418
Перевод: (не судите строго - речевые обороты Бена в большинстве случаев выворачивали мне мозги наизнанку. Скорее всего, моя трактовка во многом ошибочна. Буду признательна, если кто-то поправит меня)
читать дальшеЛюбой, кого зацепили Диснеевские "Хроники Нарнии: принц Каспиан" в прошлом году, был вероятно впечатлен работой 28-летнего Бена Барнса как центрального персонажа, и, как это часто бывает, когда актер или актриса представлены таким видным способом, некоторые могли задаться вопросом, куда они подаются потом.
В «Легком Поведении» («Easy Virtue» прим.), новом фильме от создателей "Присциллы, королевы пустыни" Стефана Эллиота и Шеридана Джоббинса, основанном на пьесе Ноэля Коварда, Барнс играет Джона Уиттакера, молодого человека, который привозит свою значительно старшую за него жену-американку в особняк родителей в британской глубинке, где они подвергаются интенсивному изучению этой очень эксцентричной семьей. В фильме жену Барнса играет жизнерадостная Джессика Биль, и ходили слухи, что очарованный Бен принес ей цветы на их первую встречу, и ему ничего не оставалось делать, как быть сраженным ею.
Мы неоднократно брали интервью у Барнса прежде и уже знали, что он больше, чем просто симпатичное лицо, а, на самом деле, довольно красноречивый и интеллектуальный молодой человек, поэтому было замечательно поговорить с ним о ком-то помимо тельмаринского принца ..., хотя мы конечно закинули пару вопросов о "Плавании «Утреннего путника»", так как его съемки скоро начнутся, а также о его главной роли в новом триллере "Дориан Грей".
ComingSoon.net: я думаю, что Вы, вероятно, уже были приглашены на эту роль (в «Easy Virtue»), когда мы встретились в первый раз на съемках "Принца Каспиана", верно? Бен Барнс: На съемках еще нет. Я получил ее по их окончании, когда поехал в Лос-Анджелес и получил ее там. Мне пришло электронное письмо от Стефана (Эллиота, прим.): "я видел Вас в "Звездной пыли", Вы должны участвовать в этом фильме и все!" И затем он попросил, чтобы я послал ему запись одной из сцен, снятую мной в Лос-Анджелесе, что я и сделал, и тогда он дал мне эту роль. Он сказал (имитирует австралийский акцент), "я никогда не даю роли актерам не повстречавшись с ними", а я ответил: "Ну что ж, Вы только-что сделали это".
CS: Были ли Вы знакомы с творчеством Коварда? Посещая драматическую школу, Вы должны были что-то знать о ней. Бен Барнс: вообще-то я изучал английский язык и драму в университете, где это более академично. Там было больше критического анализа, но я удосужился прочесть много пьес и написать эссе о них, читал много прозы и поэзии, и я думаю, что это оказалось очень полезным теперь, при чтении и анализе сценариев, в которые Вы собираетесь быть вовлечены.
CS: А был ли Ковард в числе драматургов, которых Вы читали или любили? Бен Барнс: Не особенно. Он не очень меня впечатлил, но я видел несколько его пьес, прочитал некоторые и очень любил их . "Блаженный Дух" ("Blithe Spirit") является потрясающей вещью, которая ставилась много раз.
CS: Вы видели пьесу прежде, чем посмотреть ее на Бродвее вчера? Барнс: я читал ее. Забавно даже просто читать это, потому что есть большая скрытая ирония в том, что один персонаж слышит другого, но они еще не сработались, и это фантастика. Никто, из моих знакомых не слышал о "Легком поведении" (о пьесе. прим.). Я звонил буквально всем профессорам колледжа, спрашивал о "Л.П" – «скажите хоть что-нибудь", а они отвечали: "Что? Какая?" Это своего рода клаустрофобная дикость, что печально и совсем не смешно. CS: Вы смогли найти оригинальную пьесу? Я понимаю, что это было нелегко . Барнс: Да, я прочитал. Я нашел ее в сборнике сочинений Коварда. CS: Что Вы думаете о том, что Стефан и Шеридан сделали с ней? Барнс: я был покорен тем, что они сделали с этим. Они пошалили и обнажили ее. Не знаю, оставили ли они хоть 20 реплик. Но это самое драгоценное: предпосылки, характеры, которые стали фактически более симпатичными. CS: Что они говорили Вам о Вашем персонаже Джоне? Называли ли они его маменькиным сынком? Барнс: Да, это вызывало у меня сомнения поначалу. Он - маменькин сынок, и он отчасти слаб, и хочу ли я, чтобы меня увидели таким? Но я подумал, "Ладно, люди умны. Они поймут, что это игра". Но люди не поняли, типа: "о, мне не понравился Ваш характер. Вы мне не понравились таким", а я типа: "Хорошо, но вы же понимаете, что я выполнял свою работу, которая питала эту войну остроумия между женщинами?" Вы должны поддерживать эту пару сначала и до конца, Вы не должны возражать. Вообще-то это была весьма трудная работа для меня. Если Вы следите за развитием истории и Вам нравится фильм, то Вам должно понравиться то, что я делал, иначе я разрушил бы все. Но он - не яркий персонаж, и я не думаю, что важно делать его таким все время. Я усвоил, что люди склонны видеть скорее характеры, чем актера.
CS: Который фактически оказался хорошим, потому что Вы завоевали зрителя и заставили его поверить в вашего персонажа. Барнс: Да, да, Я надеюсь, что это так. Я просто думаю, что все было забавы ради, это частный случай. У этого есть интересный подтекст и особенности, и это кажется более важным, чем предполагалось.
CS: В каких моментах вы были огорчены, что не стали важной частью комедийных аспектов истории? Barnes: есть несколько бросаемых мимоходом реплик, которые мне нравятся. Они вызывали у меня смех и были замечательно приняты фестивальной публикой Торонто. Это потрясающе - быть частью комедийной истории, когда можно услышать реакцию. Это интуитивно, это прямо перед Вами, это мгновенно. Но да, я хотел бы делать больше совершенно забавных вещей, рано или поздно, но мне придется подождать, пока они не придут. (Барнс упоминал ранее, что он хотел бы сделать Apatow-like comedy).
CS: Мы слышали историю о том, как Вы принесли цветы Джессике, но каково это было - вводить американскую актрису, непривычную к такому окружению со всеми этими британскими актерами? Трудно было внедрить ее в эту среду, или это входило в ее работу над ролью? Барнс: я думаю, что это так отчасти. Именно поэтому она приехала столь поздно, мне кажется только потому, что для нее фактически было полезно быть неподготовленной, оставаться чужой, потому что это помогало в сценах знакомства с семьей. Все, что угодно, чтобы проникнуться нужным ощущением,... чтобы погрузиться в вымышленный мир, ввести себя в соответствующее настроение. Съемка настолько микрокосмична, что очень полезно быть в соответствующем настроении в определенный момент.
CS: Что насчет работы с Колином Фертом и отношений, которые Вы с ним установили? Действительно интересно, что вы вдвоем делаете два кинофильма, фактически спина к спине. Каково это было встретить его впервые? Вы правда были его поклонником? Барнс: Абсолютно. Я всегда считал, что он очень, очень забавен, даже в таких глупых фильмах, как "Реальная любовь" и "Бриджит Джонс" и в подобных вещах, я всегда думал, что он украл те фильмы, потому что он был всегда настолько сух. (сори, мозг отказывается переварить эту формулировку) Я всегда думал, что этот парень должен быть настолько забавным в действительности, но не был уверен..., вдруг он просто брюзга. И потом и то и другое оказалось правдой. Нет, я просто думаю, что он - замечательный парень и настолько забавный. Да, я был очень счастлив, когда его выбрали для "Дориана Грея" еще и потому, что я не знал, кого они собирались привлечь. Они сказали, "Как насчет Колина?" и я им: "Как, опять?". Он воплощение менторского типа.
CS: И они действительно спрашивали Вас, выбирая его? Барнс: Да. Не то чтобы я должен был одобрить его или что-то в этом роде. Они типа: "Что ты думаешь?" а я типа: "Да, блестяще, потрясающе".
CS: Вы должны сказать Колину, что Вы его одобрили. Барнс: Он знает, что это не так.
CS: я слышал, что выбор для "Дориана Грея" должен был быть совсем другим, что это не традиционный подбор. Барнс: Он довольно традиционен, я думаю. Традиционно пытаются сделать фильм другим, ведь это будет одна из 50-ти экранизаций. Таким образом, существует "музейная" версия, а наша задача состоит в том, чтобы сделать фильм захватывающим как для 19-летних, так и для книголюбов.
CS: Что очень интересно, потому что "Легкое поведение" пытается сделать то же самое. Барнс: Это да. Я думаю, Ковард труднопродаваем подростковой тусовке. И я думаю, у "Дориана Грея" шансы лучше, потому что в нем есть элементы "Sweeney Todd". И еще потому, что он намного более взрослый и кровавый. Именно поэтому будет легче заполучить подростков.
CS: Я заинтересовался, когда услышал об этом, но не думал, что там действительно будет много крови, но это может покорить. Барнс: Ну, это начинается таким образом, дразнит, и мы сделали все, что смогли, чтобы это было возбуждающе. Там есть немного хорора и некоторые интересные вещи.
CS: Вы все-таки видели финал фильма? Барнс: нет, я видел кусочки. Но я надеюсь, что он сработает. Это - очень жесткий вызов интонационно, я думаю, но музыка подбирается очень удачная, прямо сейчас она дорабатывается, но получается действительно хорошо, так что посмотрим. Надеюсь, все будет хорошо. Я ценю этот фильм больше всего остального, сделанного мною. И хочу, чтобы он сработал лучше всего, ведь это великая история. Не хотелось бы, чтобы меня обвиняли, что я все испортил... Мы изменили несколько вещей. Мы добавили характер.
CS: Не могу представить, почему это может стать большой проблемой, ведь я не уверен, что так уж много людей действительно знает оригинальную историю от Оскара Уайльда. Барнс: Я тоже так думаю, несколько человек ополчится против введения персонажа дочери одного из главных героев и прочих подобных вещей, хоть это сослужило истории хорошую службу и сделало ее более наглядной, и в этом суть кино. Книга же уже существует!
CS: Конечно, Вы собираетесь приступить к съемкам "Dawn Treader" («Плавание «Утреннего Путника»» прим.) уже очень скоро. Вы прочли сценарий, или начали репетиции, или что-нибудь еще? Очевидно это было отложено на шесть или семь месяцев. Барнс: Дважды. В последний раз предполагалось начать в январе.
CS: Вы все это время знали, что будет участвовать в этом кино в конечном счете. Барнс: Нет, я не знал этого. Я знаю столько же, сколько любой другой, кто прочитал книгу "Dawn Treader". Буквально, это - то, что я знаю.
CS: есть ли в книге что-то, выполнение чего Вас волнует? Барнс: Да, есть много чего! Естественно, я надеюсь, что дочь Рамадуса будет горяча... Вначале есть ситуация, когда он ныряет и спасает Люси, есть весь этот интересный материал с Золотым Озером. Я думаю, линия Люси, когда она приходит в комнату Профессора и видит свое прошлое, будет прикольной. Морской Змей, и русалки, и водяные будут классными.
CS: Думаю, буде много визуальных эффектов Барнс: все настолько фантастично, что быть частью этого будет захватывающе. Сделать этот мир снова немного моложе и более фантазийным, как в первый раз, более познавательным.
CS: Вы встречались с Майклом Эптидом еще раз? Барнс: я встретил его на съемках "Принца Каспиана", и потом еще раз.
CS: значит они заняты подготовкой к их собственной экранизации. Барнс: Да, я предполагаю, что они упорно трудились над этим. Просто я действительно не знаю. У меня нет никакой информации для Вас, боюсь, я тоже в неведении. Я хотел бы быть среди тех, кто знал все, но увы.
CS: Хорошо, я предполагаю, что это будет в основном экранизация книги. Барнс: Да, но я все еще очень заинтригован и беспокоюсь о том, какой материал они собираются оставить..., потому что "Dawn Treader" - такая эпизодическая книга. Читаете главу, и это - как книга ребенка, и не соединяется в одну историю. Кроме того факта, что они путешествуют, но Вы нуждаетесь в мотивации в фильме, таким образом способ, которым они "сошьют" это вместе, очень интересен.
CS: Вы способны ходить при морской качке, ведь Вам придется делать многое на воде? Или Вы просто оказались перед необходимостью... Барнс: (качает головой) Буду действовать по обстоятельствам. Я много плаваю. Я плаваю большинство дней. Но мне это нравится.
Сори, не могу скачать (я на работе), смотрите по ссылке www.youtube.com/watch?v=moPBq8RX004 Чего он там так возмущается, не поняла? И вы только посмотрите на этот косой взгляд на 0:24 и последовавшее "Hallo"! Ну что за зараза!!!
и бесконечного свуна по нашему горячолюбимому Бену Барнсу. Сначала хотела выложить у себя в дневнике (ведь годовщина у меня, большинство фандомовцев посмотрело фильм в июне), но потом решила, что в Сообществе оно доступнее большему количеству фанатов, и кому-то из них, возможно, приятно будет вспомнить, как это было. Для меня все началось в декабре 2007, когда я, увидев в кинотеатре рекламную инсталляцию к ПК, сказала себе типа: "Ухтычертвозьми..." (на самом деле выразилась грубее) и зависла, глядя в эти глаза
Понятно, что после такой затравки мы со все возрастающим нетерпением ждали майской премъеры. Основательно и прочно "залипнув" на Касечке после вот этих кадров, помните?:
я пустилась в неконтролирумый серфинг по просторам и-нета в поисках инфы об этом "красавце невозможном", бессовестно используя ресурсы работодателя и безбожно выходя за рамки лимита на домашнем компе. Интервъю Барнса на youtube добили меня окончательно, повергнув в пучину obsession. Иначе и быть не могло, ведь оно такое улыбчивое, чудесное, сияющее и счастливое
Лавина инфы захлестывала пол-лета. Все эти премьеры! Бешеная реакция на Бена азиатских фанаток . И ощущение праздника ежедневно
Фанаты откапывали старые фотки Бена и дружно умилялись
А потом пошли фотосессии и все эти мозговыносящие, порой неожиданные образы
Потом мы дождались Bigga than Ben и влюбились в Собакку Ооооо, этой небритый гопарь (f...ck, f...ck, f...ck)
К осени я прочно зависла на дайрах и в Сообществе. Фикииииии!!!! Ооооо этот пир чувств!!! Бауслииии!!!
Питеркас!!! Чудесные драблы и романсы с Пэвенси. Посиделки допоздна за комментами...
Потом пошли осенние фестивальные показы Easy Virtue, и мы млели от откровенных сцен, и от танго, и от "Mad about the boy".
и Лондон-Экспо. И эта глазасто-ушастая зараза left us breathless непрестанно. И мы долго и мучительно умирали (попадая в ад, "потому-что в рай с такими мыслями не пускают"), и дружно тонули в слюнях, и демонстрировали удивительное одноообразие реакции (помните многократное "OMFG!" вот по этому поводу?
потому что Бен был таким абсолютно великолепным, мозговыносяще секси...
Короче промучались так целый год, и конца-края этому не видно. Ну и пусть, потому что первая виртуальная любовь - это тоже очень впечатляюще оказалось Я согласна продолжать. Кто со мной?
Ну, вы знаете, наверное, что я могу вам сказать по этому поводу:
Интересно Ваше мнение в таком вопросе: проиграл бы или выиграл фильм "Звездная пыль", если бы Тристана сыграл Бен, а не Кокс? Прошу всех помнить, что самая горячая сцена с поцелуем по сюжету досталась Данстану (Бену). В связи с этим второй вопрос: готовы ли вы "отдать" поцелуй с принцессой вместо Бена кому-то другому, лишь бы он сыграл главную роль?
"US magazine" (18 номер журнала) назвал Бена и Джессику в числе самых горячих кино-пар лета за их роли в Легком Поведении. Они пишут, что Бен был явно сражен Джессикой, а Стефан Эллиот вспоминает, что были сцены в фильме, когда ему приходилось вопить: "Ты слишком опьянен! Прекрати это!"
Ну зачем он его одергивал?!!!! В фильме, по-моему, как раз не хватает отражения страстности их отношений. Ух, я бы посмотрела на .... "увлекшегося" Барнса *скулит*.
стал для меня абсолютным сюрпризом (как я отдалилась от Бена за эти выходные, чиооорд!). Вот фоты:
Смотрите, какое оно патлатое стало, кудри уже на спину ложатся. Бен, шутя, объяснял свой нынешний вид тем, что вынужден был отрастить волосы для съемок в третьей Нарнии, а бороду, чтобы его не принимали за девочку (источник www.papermag.com/blogs/2009/05/about_last_night... )
Тема: Stars. Ben Barnes [1-29] The Chronicles of Narnia [30-34] Bigga then Ben [35-43] Количество: 140. Размер: 100х100. Вес: Вообще хз, но при необходимости – обращайтесь, уменьшу. Форматы - png, jpeg, gif. Брать: Если берёте – пожалуйста отмечайтесь.
Усилиями фанатов Бен номинирован на премию MTV Movie Awards в категории "Прорыв" (среди мужчин), вместе с Робертом Паттинсоном, Бобби Дж. Томпсоном, Девом Пателем и Тейлором Лотнером . Голосуем за Бена на сайте MTV до 27 мая www.mtv.com/ontv/movieawards/2009/breakthrough-... Голосовать можно 1 раз в день. Нужна регистрация на сайте.
Поможем нашему любимцу!
@музыка:
Harry Gregson-Williams-The door in the Air
в комментах к Dorian Grey behind the scenes на YouTube (www.youtube.com/watch?v=d2gDp3a65Lo) некто под ником travelogue200 пишет о своем впечатлении от предварительного показа фильма:
читать дальше"Went to a preview of this movie and it really drags on for too long, AND it's only 1hr 30mins! The editing is all wrong. Just my opinion but most people in the cinema seemed glad when it was over. It's a shame, it could've been great, but just seems to lack so much. One minute Grey is innocent the next he's debauched but with no lead up to it, so there's no appreciation of his journey and no compassion for his character. It's stuck in post-production and I can't see how they'll save it. They added a bit change and also some weird little twist right at the end of the preview I just saw but by then I didn't give a s___, I was just so glad to get out of the cinema. They have deviated so much from the original story, left stuff out, changed a lot and made a complete mess of it. It drags on and on. Straight to DVD I reckon." Перевод:
читать дальше"Ходил на предварительный показ фильма, и эти полтора часа тянулись слишком долго. Редакция полностью ошибочна. Это, конечно, только мое мнение, но большинство людей в кинозале казались обрадованными, когда фильм закончился. Жаль, что тому, что, возможно, могло бы стать чем-то великим, чего-то, кажется, недостает. В какой-то сцене Грей невинен, а уже в следующей - распущен, но без связи, таким образом нет никакой оценки его превращения и никакого сочуствия к его персонажу. Это засело в компоновке фильма, и я не знаю, как они избавятся от этого. Они добавили небольшое изменение, а также фантастический неожиданный поворот прямо в конце, который я видел, но к тому времени уже не в силах был воспринимать, а просто хотел выйти из кинотеатра. Они так сильно отклонились от оригинальной истории, попропускали материал, изменили очень многое и сделали полный беспорядок из этого..." Вот такие дела. Любопытно, для чего эти предварительные показы делают - чтобы учесть мнение зрителя и внести коррективы?
Чтобы подстластить пилюлю, сообщаю, что Prince Caspian победил в номинации "Инструментальный альбом года" на Dove Awards. Спасибо Harry Gregson Williams! Credit to Narniaweb
Кейли на benbarnes.ru/ выложила прошлогодние фотки Барнса у гостиницы в Нью-Йорке (премьера "Принца Каспиана"). Любуйтесь: читать дальше Там же выложенные сегодня фотки со съемок ДГ в большом размере.